Une chanson qui circule sur les portables irakiens

Selon « Last of iraqis » , blogueur à Bagdad, cette chanson serait enregistrée sur les trois quart des téléphones portables et des ordinateurs du pays. Le texte, du chanteur irakien Husam Al-Rasam, est hostile à la présence américaine, mais non violent. Selon le blogueur, cette chanson reflète l'état d'esprit de beaucoup d'Irakiens. Vous pouvez poser vos questions à « Last of Iraqis » sur sa fiche profil.

 

Contributeurs

« Un pays nouveau »

Extraits:

N'ont-ils pas dit que nous allions vivre dans un pays nouveau, que notre situation allait s'améliorer.

Pourquoi ne savons-nous pas préserver notre pays ?

Aujourd'hui, il y a une « Khansa » [voir explication ci-dessous] dans chaque ruelle

Avant, on n'oubliait jamais les morts

Maintenant, on les enterre le matin et on les oublie à midi

Aujourd'hui, tout est détruit et le pays est pillé.

On ne peut plus faire la différence entre le policier et le voleur

Mais notre pays est un soleil, qu'aucune étoile ne peut cacher

Et il se relèvera un jour et nos voix seront fortes à nouveau

Etrangers, partez, ceci est notre terre »

 

Le commentaire de « Last of iraqis » sur son blog « Last of Iraqis »

Sur cette vidéo, j'ai utilisé une chanson sortie il y a quelques mois intitulée ‘Le nouveau pays', d'Husan Al-Rasam, un chanteur très populaire en Irak. Elle est enregistrée sur 80% des téléphones portables et des ordinateurs du pays. Il y a quelque chose d'étrange avec cette chanson. Chaque fois que je l'écoute, et je l'ai écoutée des milliers de fois, j'ai un pincement au cœur. La traduction ne peut pas rendre l'émotion dégagée par le texte arabe. La chanson fait référence à « Khansa ». C'est un personnage historique très connu. Une poétesse devenue aveugle à force de pleurer son frère, mort sur le champ de bataille. »
4 décembre 2007
Le billet complet.
Portrait de Mohammed

Mohammed

  • Iraq
  • Dentist

Commentaires

Rectifier vos informations

D'abord, il faut verifier vos informations avant de les publier sur votre site que je trouve tres respectable surtout quand il s'agit des faits historiques. Je parle ici d "EL KHANSAA": Cette femme courageuse qui a passé une vie pleine de chagrin. Je vous signale qu 'El Khansaa n'a pas jamais pleuré son frère mais El Khansaa était une mère qui a perdu ses trois fils sur le champ de bataille. En effet, elle n'a jamais cessé de pleurer ses trois fils. Elle a passé toute sa vie à exprimer son chagrin jusqu'a ce qu'elle ait devenu aveugle. C'est triste comme histoire mais sa montre le sens de la fidelité chez nos mères et nos femmes. Merci!

Utilisateur non inscrit

Merci de la précision

Le blogueur dont nous traduisons le texte indique que Khansaa a d'abord perdu son frère sur le champ de bataille, et qu'ensuite, effectivement, elle a également perdu ses trois fils. S'est-il trompé sur la première partie? En tout cas, effectivement, nous aurions peut être du raconter cette histoire plus longuement. Ceci dit, les commentaires servent justement à creuser les histoires. Et le vôtre est particulièrement intéressant. Merci !

Le billet original du blogueur, en anglais :
http://last-of-iraqis.blogspot.com/2007/12/new-country.html

Vous pouvez entrer en contact avec lui sur sa fiche profil :
http://observers.france24.com/en/profile/last_iraqis_drmohammed

Portrait de Team Observers

Team Observers

  • France
  • Journaliste

Ya le CD à la FNAC?

Ya le CD à la FNAC?

Utilisateur non inscrit